Pelé vira verbete em dicionário de língua portuguesa

Pelé se tornou verbete no dicionário Michaelis, um dos mais importantes na língua portuguesa. O Rei do Futebol foi inserido como adjetivo na versão digital da obra e será incluído nas próximas que forem impressas.

Pelé

O jogador, morto no final do ano passado, aparece para o sinônimo de algo excepcional.

“pe.lé® adj m+f sm+f Que ou aquele que é fora do comum, que ou quem em virtude de sua qualidade, valor ou superioridade não pode ser igualado a nada ou a ninguém, assim como Pelé®, apelido de Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considerado o maior atleta de todos os tempos; excepcional, incomparável, único. Ele é o pelé do basquete. Ela é a pelé do tênis. Ela é a pelé da dramarturgia brasileira”, diz o texto do verbete.

A Pelé Foundation, que administra o legado do brasileiro eleito Atleta do Século em 1981, havia iniciado campanha para que ele se torne verbete nos dicionários. Um abaixo-assinado reuniu cerca de 125 mil assinaturas.

O anúncio da Michaelis foi feito nesta quarta-feira (26), na Sports Summit, feira esportiva que acontece em São Paulo.

A iniciativa teve a campanha desenvolvida pela agência End to End, curadoria da Memorabília do Esporte e consultoria acadêmica da Miami Ad School.

“Perceber um jargão que já estava no cotidiano das pessoas e através da oficialização dele prestar essa homenagem é uma celebração incrível. Pelé é eterno e merece estar eternizado de todas as maneiras possíveis. Agora também será na língua portuguesa!” ressalta Bruno Brum, CMO da Agência End to End

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.